[. . . ] Attendez environ 3 minutes que le témoin de chauffe du générateur s'éteigne. Appuyez sur la gâchette vapeur jusqu'à obtention de la vapeur. L'émission de vapeur s'arrêtera en relâchant la gâchette. NEEDERLANDS Déballez votre produit et posez-le sur un support stable. [. . . ] Controlelampje voor het vervangen van de ontkalkingscassette (naargelang model) 6. Ontkalkingscassette 9 8 10 5 4 3 2 A 1 PRECAUTIONS D'EMPLOI A. Posez le boîtier du générateur sur une surface rigide et stable. L'air doit circuler librement sous l'appareil pour lui assurer une bonne ventilation. Si, pour repasser, vous utilisez une planche ou une table en bois, protégez-la de l'humidité en y plaçant une toile cirée par exemple. Il est recommandé de repasser les pièces de tissu dans l'ordre des indications marquées sur le bouton du thermostat du fer afin d'avoir une température croissante. Wanneer u een houten strijkplank, of tafel gebruikt, zorg ervoor deze tegen vocht te beschermen, bijvoorbeeld d. m. v. Het verdient aanbeveling om uw strijkgoed te strijken in de volgorde die op de thermostaatknop aangeduid staat om zodoende een geleidelijk stijgende temperatuur van het apparaat te verkrijgen. B MISE EN PLACE DE LA CASSETTE ANTICALCAIRE · Sortez le réservoir de son logement en le tirant vers vous. Introduisez-la dans le logement prévu dans le réservoir d'eau. Pour obtenir de la vapeur, la cassette anticalcaire doit obligatoirement être positionnée dans le réservoir. HET INBRENGEN VAN DE ONTKALKINGSCASSETTE · Haal het reservoir uit zijn vakje door het naar u toe te trekken. · Neem de ontkalkingscassette uit de verpakking en steek deze in het hiervoor bedoelde vakje in het waterreservoir. Variateur de vapeur progressif (X'prime3) Le débit vapeur augmente progressivement lorsque vous tournez le bouton variateur vers le maxi. B A REGELKNOP STOOMAFGIFTE Naargelang model Stel de regelknop in aan de hand van het te strijken wasgoed. Progressieve stoomregelaar (X'prime3) De stoomafgifte neemt geleidelijk aan toe, wanneer u de regelknop naar de max. stand draait. 2 UTILISATION DE LA VAPEUR Appuyez sur la gâchette de commande vapeur à chaque fois que vous voulez obtenir de la vapeur. Ne jamais demander de vapeur quand il n'y a plus d'eau dans le réservoir. -8- STOOMGEBRUIK Druk op de stoomknop, telkens als U stoom wenst te verkrijgen. Nooit stoom vragen wanneer er geen water in het waterreservoir meer is. UTILISATION DE LA VAPEUR Conseils · Grâce au débit important de vapeur, il est inutile d'appuyer en permanence sur la gâchette de commande de la vapeur. Des pressions brèves et successives sur la gâchette de commande vapeur permettent de doser la quantité de vapeur pour obtenir un repassage de qualité. · De la vapeur peut être encore évacuée après le relâchement de la gâchette de commande vapeur et de l'eau risque d'apparaître sur le repose-fer. · Il faut sélectionner le débit vapeur maxi : - à la première utilisation, - à chaque remplissage du réservoir, - à chaque changement de cassette anticalcaire pour amorcer le système vapeur. STOOMGEBRUIK Voorzorgsmaatregelen · Dankzij de grote stoomafgifte is het niet nodig om de stoomknop voortdurend ingedrukt te houden. Af en toe kort de stoomknop indrukken volstaat om een perfekt strijkresultaat te bekomen. · Er kan zich kondensatiewater op de steunplaat van het strijkijzer vormen, dit is normaal bij intensief gebruik en geheel ongevaarlijk. [. . . ] Les cassettes anticalcaires sous blister sont disponibles chez votre revendeur ou dans les points Services agréés. - 11 - EMC: Electrische kalkcontrole Het electronische EMC-systeem controleert de werkzaamheid van de ontkalkingscassette door voortdurend het gefiltreerde water op mineralen te controleren. Op deze wijze kan het EMC-systeem het risico van kalkaanslag vermijden. Controlelichtje voor het vervangen van de ontkalkingscassette A) Wanneer de ontkalkingscassette minder doeltreffend begint te werken, dan wordt het EMC-systeem actief. [. . . ]